Aucune traduction exact pour بالوكالة فرد

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe بالوكالة فرد

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Son muchas las organizaciones, fondos, programas y algunos organismos que participan para asegurar el seguimiento de las disposiciones del examen.
    وأوضح أيضا أن هناك العديد من المنظمات والصناديق والبرامج الفردية وبعض الوكالات المعينة، تشارك في ضمان متابعة بنود الاستعراض.
  • 1.154 Se mejorarán los procedimientos de inscripción mediante la reunión por el OOPS de los datos individuales y familiares y se consolidarán 16 millones de documentos relativos a las familias obtenidos de los programas del Organismo.
    1-154 تحسين إجراءات التسجيل نظرا لقيام الوكالة بتتبع السجلات الفردية والسرية وإدماج 16 مليون وثيقة من ملفات الأسر من برامج الوكالة.
  • Además, se aumentó del 60% al 75% la contribución del Organismo a los subsidios para pacientes en la Franja de Gaza para ayudar a sufragar los gastos de los refugiados por concepto de tratamiento en hospitales de atención secundaria y terciaria.
    وإضافة إلى ذلك، تمت زيادة إسهام الوكالة في الإعانات الفردية المقدمة للمرضى في قطاع غزة من 60 إلى 75 في المائة قصد تغطية التكاليف التي يتكبدها اللاجئون مقابل العلاج في مستشفيات الرعاية من المستويين الثانوي والثالث.
  • i) Marco común de presupuestación basada en los resultados. El marco común de presupuestación basada en los resultados es suficientemente flexible para tener en cuenta las características específicas y los distintos mandatos de los organismos, ya que tiene elementos comunes coherentes con las recomendaciones del informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la gestión basada en los resultados en el sistema de las Naciones Unidas, el informe mencionado en a) supra (CEB/2005/HLCM/R.6) y la iniciativa de simplificación y armonización de las modalidades de ejecución de los programas de los organismos del Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo.
    '1` الإطار المشترك للميزنة على أساس النتائج - يتسم الإطار المشترك للميزنة على أساس النتائج بالمرونة الكافية ليراعي الخصوصيات والولايات الفردية للوكالات مع اشتماله على عناصر مشتركة تتفق مع توصيات وتقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن إدارة نظام الأمم المتحدة على أساس النتائج، والتقرير المذكور في الفقرة (أ) أعلاه (CEP/2005/HLCM/R.6)، ومبادرة التبسيط والمواءمة لطرائق تنفيذ البرنامج الصادرة من وكالات اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية؛
  • Habría sido muy interesante que la Comisión hubiese recibido las observaciones de cada uno de los distintos organismos acerca del informe de la DCI, acaso incluyendo también el temor de algunos organismos de que sus necesidades no se estén tomando en consideración cabalmente en el MANUD.
    ومضت تقول إنه كان من المهم جدا لو أن اللجنة تلقت التعليقات الفردية لمختلف الوكالات بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة، ربما مع إعراب هذه الوكالات عن خشيتها من أن أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لا تأخذ احتياجاتها في اعتبارها بصورة كاملة.